Archive for the 'Traducción' Category

Published by carobotero on 08 Sep 2008

IP WATCH: Simposio europeo pide que se acabe la polarización titulares vs piratas

Por considerarla de interés traduzco el artículo de Monika Ermert publicado en Intellectual Property Watch con una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 genérica que debe aplicarse a este texto también.

Simposio pide que se de fin al debate binario de los titulares de derechos frente a los piratas

Por Monika Ermert para Intellectual Property Watch

LINZ, AUSTRIA - El debate de Derecho de Autor se ha convertido en un debate simplista binario de “los piratas que roban todo” frente a “los titulares de derechos que quieren proteger todo”, advirtió el empresario japonés, blogger y dirigente de Creative Commons, Joichi Ito, en su discurso de apertura durante el Simposio Ars Electronica de Linz, Austria este año.

Ito fue curador del simposio sobre la “Nueva Economía de la cultura” que ha tratado de ir más allá de la dicotomía simplista para explorar ideas y formas alternativas de producción de contenidos y de acción social utilizando las redes digitales.

Varias de las cosas que los artistas de los medios y los activistas que se reunieron en el Ars Electronica estaban haciendo, por ejemplo remezclando contenido existente para crear nuevas obras, serían prácticamente imposible de hacer hoy “sin infringir la ley”, dijo Ito. Por lo tanto, es esencial explorar “la forma como la industria, sociedad y gobierno se pueden adaptar” a los nuevos modos de producción cultural en el mundo digital.

Uno de los aspectos de esta nueva producción es el aspecto participativo, dice Ito. “el Karaoke no es tan bueno como la música profesional. Sin embargo, las personas quieren participar más que sentarse en un concierto “, dijo.

Los procesos de producción colaborativa son inevitables en la industria y la sociedad en su conjunto para permanecer innovadoras y la industria ya ha empezado a confiar en ellos, dijo Yochai Benkler, co-director del Centro Berkman sobre Internet y Sociedad de la Universidad de Harvard. El “aumento de la complejidad y la velocidad del cambio” está impulsando la “necesidad de recurrir a sistemas abiertos”, dice Benkler, agregando que es imposible confiar en los modelos centralizados de producción y en la capacidad interna. Sin embargo, aunque algunas empresas han estimulado el trabajo en equipo y la producción externa (por outsourcing), se mantiene el temor de perder el control.

Una empresa como General Motors tiene menos miedo, dice Benkler, “porque la gente simplemente no se reune un fin de semana para construir juntos un carro” y aún así la producción de la cultura y el conocimiento permite la producción participativa. Todo el mundo puede participar y la gente ni siquiera necesita un permiso institucional para actuar.

“La propiedad ya no es igual a la autoridad,” dice Benkler, apuntando a la competencia que un esfuerzo de colaboración como el que plantea la Wikipedia siginificó para la Enciclopedia Britanica. Benkler en Linz presentó una lista de empresas web que comenzaron como pequeños proyectos, pero lograron establecerse o incluso consiguieron considerables sumas de dinero, como el músico y compositor americano Jonathan Coulton.

Un ejemplo de toda una industria musical que rompe con el modelo tradicional de producción fue la industria del tecnobrega en Brasil que fue presentado por Ronaldo Lemos, director del Centro de Tecnología y Sociedad en la Fundacao Getulio Vargas de la Facultad de Derecho en Río de Janeiro y director de Creative Commons en Brasil. Una “major” de la música, como Sony BMG publica no más de 13 CDs de música brasileña en un año, mientras que la industria tecnobrega es hoy un mercado de millones de dólares americanos que produce alrededor de 400 CDs al año, además de 100 DVDs. Los músicos y estudios del tecnobrega se han “saltado las líneas de distribución normal”, dijo Lemos.

Los músicos graban sus canciones en estudios que compiten por el mejor equipo tecnológico, dijo. En el tema de la distribución hicieron un trato con los vendedores ambulantes, los piratas. La remuneración que pagan los vendedores ambulantes no son regalías para pagar a los músicos, sino el efecto de promoción para ellos que ganan dinero de sus conciertos en vivo, los equipos de estudio para las presentaciones y una calidad superior para los CDs de música vendidos después de las presentaciones

Un ejemplo del efecto positivo del mercado de la piratería es el mercado cinematográfico de Nigeria, según Volker Grassmuck, investigador de medios de comunicación en el Centro Helmholtz de Cultura Tecnologica de la Universidad Humboldt de Berlín. En Nigeria, “las películas extranjeras pirateadas crearon la demanda de vídeos y televisores. Esto dio lugar a la acumulación original de capital de los concesionarios de equipos electrónicos como Nnebue que pudieron invertir en la producción cinematográfica local”, dijo Grassmuck.

La piratería también estableció las redes de duplicación y distribución que los nigerianos productores de películas de vídeo podian utilizar entonces. Hoy Nollywood ocupa el segundo lugar después de Hollywood y Bollywood y “La dinámica fue similar a las del la publicación de libros en el siglo 19 en EE.UU”, dijo Grassmuck.

La piratería de libros europeos en EE.UU creó primero un mercado de masas para los libros y la disposición de capital de los “piratas” permitió después el pago a los autores europeos. La piratería hizo primero que los autores extranjeros fueran populares en los Estados Unidos lo que permitió que Charles Dickens ganara la “asombrosa suma de 228000 dólares” durante su gira de lectura en 1867.

“Con la ausencia de derechos de autor surgió un entorno favorable tanto para autores nacionales como extranjeros y para editores también” de acuerdo con Grassmuck.

Eva Lichtenberger, miembro del Parlamento Europeo, pidió a los panelistas de Ars Electronica si había alguna posibilidad de que estos ejemplos pudieran funcionar también en Europa. Señaló que en el Parlamento, la promoción de este tipo de “nueva economía cultural” suele traducirse como advertencias en el sentido de reducir la industria de la cultura europea, dijo.

Lichtenberger, de hecho, pidió “ayuda” de los expertos y activistas en Ars Electronica para informar al Parlamento Europeo acerca de los nuevos desarrollos. Ella se sentía a veces como un “pirata en un viejo buque petrolero” que está a punto de hundirse, como muchos de sus viejos colegas de otros grupos políticos no está bien informada sobre lo que está ocurriendo en Internet. De hecho, el Parlamento está examinando actualmente medidas más estrictas de cumplimiento de la propiedad intelectual soportándose en los proveedores de servicios de Internet y - a puerta cerrada - se discutieron a nivel internacional controles más estrictos contra la piratería de contenido en las fronteras.

James Boyle, profesor de derecho en la facultad de derecho de la Universidad de Duke y fundador del Centro para el Estudio del Dominio Público, dice que los modelos alternativos de producción como en la industria tecnobrega ya existen en la UE y los EE.UU.. Muchos artistas publican su trabajo bajo licencias Creative Commons por que para ellos se justifica hacerlo.

“Lo que tenemos ahora”, dijo, “es un mundo segregado”. Pero la alternativa podría no ser tan visible como el modelo clásico. Lemos informó que en el tecnobrega hay bandas que deciden no aceptar las ofertas de contrato de las “majors” en la industria musical porque perderían la posibilidad de explotar sus derechos más allá.

El músico y compositor Gerd Leonhard advirtió que el intento de control de la nueva economía de la cultura en el futuro sólo tendrá éxito cuando se establezca un sistema de control de dimensión orwelliano.

“Los peligros de un ecosistema abierto, compartido y conectado palidecen en comparación con los de un ecosistema controlado y cerrado”, dijo. Él espera que sólo quienes consigan compartir los ingresos de la tarifa plana puedan sobrevivir.

Monika Ermert puede ser contactada en info@ip-watch.ch.

Published by carobotero on 11 Dic 2007

“La ideología de la propiedad intelectual, la inconstitucionalidad de la tutela penal de los derechos patrimoniales de autor”

Por allá en el 2005 cuando me encontraba en la recta final de la maestria llegó a mis manos el artículo que da título a este post, me lo dio un amigo brasileño y por su intermedio me contactó con el autor (Tulio Vianna) a quien pude exponer algunas dudas e ideas que usé después en el texto de mi tesina y en el análisis de lo que luego sería la reforma penal colombiana.

El me envió una versión en portuñol que había hecho un amigo suyo para que se me facilitara terminar de leer y yo con base en lo ya hecho revisé esa traducción y la ajusté, se lo devolví con la alegría de un trabajo bien hecho y de un texto que merecía ser conocido más. Al final entre unas y otras nunca encontré donde publicarlo… hoy mi amigo Jorge desde México me manda esta sorpresa: mi traducción del artículo fue publicada en el último número (120) del Boletín Mexicano de Derecho Comparado del Instituto de Investigaciones Jurídicas de la Universidad Autónoma de México.

Les recomiendo su lectura y reflexión!

Published by carobotero on 17 Nov 2007

Gracias a los piratas

No puedo dejar pasar este post de Cory Doctorow en boing-boing acá va traducido (boing-boing tiene una licencia CC BYNC genérica):

“Eric D. Wilkinson, productor de la película independiente “Jerome Bixby’s The Man From Earth,” escribió una carta al editor de Releaselog, un sitio que hace referencias filtrando películas disponibles en las redes P2P. No escribió para quejarse, anoten– el escribió para mencionar el valor promocional que le ha generado la piratería de su película, y cómo esto se está viendo reflejado en ventas reales para él.

    Estoy enviando este email después de darme cuenta de que nuestro sitio ha obtenido cerca de 23,000 hits en los últimos 12 días, muchos de ellos provenientes de su website. Adicionalmente, nuestro trailer, tanto en el sitio www.manfromearth.com como en otros tales como YouTube, MySpace y AOL ha sido visto cerca de 20,000 veces Y lo que es más impresionante es que nuestro ranking en IMDb pasó del puesto 11,235 de los más populares, al de la 5a película más popular en 2 semanas (somos además la película independiente #1 en IMDb y la #1 de ciencia ficción en IMDb). Cómo sucedió esto? unas palabras: Torrent / Sitios para compartir archivos”.

Published by carobotero on 14 Nov 2006

GPL- Gana batalla jurídica en EEUU

gnu

En una decisión de la Corte de Apelación del Séptimo Circuito en EEUU ha salido victoriosa la GNU GPL, licencia del software libre. Con el fin de ilustrar la decisión traduzco la entrada de Technollama sobre el particular: Continue Reading »

Published by carobotero on 01 Sep 2006

COLOMBIA- Llamada para subtitular el video de Lessig

En la pagina para recursos del lanzamiento de las licencias Creative Commons en Colombia, que hospeda el Politécnico Grancolombiano, aparece el siguiente texto:

Desafortunadamente no pudimos grabar la traducción que se hizo de la charla del Profesor Lessig, de esta forma se limita un poco la difusión de este material en la red. Queremos pedir la colaboración de todos para que en ejercicio de la licencia Creative Commons que tiene este video colaboremos en la subtitulación del mismo.

Hay una herramienta dotsub.com que sirve en esta labor, ¿alguien sabe de otra? ¿alguien se anima?.

La subtitulación del video en un idioma diferente es una obra derivada de la misma que esta autorizada para el caso de este video siempre y cuando la misma sea licenciada en los mismos términos de la original.

Quien se anime en este proceso le rogamos que nos informe de su resultado para facilitarlo a los demás,

Gracias!!

Si hay alguien que pueda colaborar… extiendo mis Gracias!!

Published by carobotero on 30 Ago 2006

Economical Copyright Infringements in Colombia: prison! (just like sexual abuse against children) (english post)

During a discussion with a friend he convinced me that it is important to start posting in english our local information because this could help others understand our own reality and our way of addressing our own situation. With this post I am doing my own beta essay and will continue posting eventually some interesting issues in english… Wish me luck!!

So, my first issue is one I have posted and deal with several times before (see the bottom of this post), I will try to present my concerns in a summary in english… Comments are very welcome!

During the month of June 2006 a criminal law reform was signed by the Colombian President, this reform increases sanctions regarding copyright economical infringements in Colombia in a way that none other country has ever considered. The new situation is easily pictured with a glimpse to the “anti-circumvention measure” (legal protection for copyright owners’ through technological protection measures).

This law reform in Colombia, regarding economical copyright infringement, has reinforced the Copyright approach in an unbalanced way. If we consider that someone who sexually abuses of a kid will have the same penalty of some one who breaks the TPM in a CD, we should conclude that the approach of fighting piracy just by criminal threats is the “Colombian approach” ignoring many other issues that surrounds the same environment.

During the last two years a criminal reform bill was studied by the Colombian Congress, this bill finally became law 1032 of June 22nd 2006. This law has a very strong position in terms of protecting the copyright owners control over intellectual property. Moreover, it has gone beyond what the FTA with USA will demand from Colombia once it is signed by both countries. Continue Reading »

Published by carobotero on 09 Abr 2006

ITALIA- El plagio es necesario e inevitable.

En el proceso de difusión de Creative Commons he participado en varias charlas invitada por diferentes públicos y muchas veces he ido acompañada por un amigo músico y docente dedicado al genero electrónico (Alfredo ´Bicho´ Vargas) de quien he aprendido mucho sobre el cotidiano de un artista y sobre todo de un artista que se dedica a utilizar obras de otros para sus propias creaciones.

Durante las conferencias Bicho plantea con ejemplos prácticos las dificultades que los músicos que samplean encuentran para hacerlo y que se refiere normalmente a consecuencias de una aplicación exagerada de la legislacion sobre derechos de autor. Bicho suele presentar casos que enfrentan al público a situaciones ilógicas con el fin de mostrar la opciones que se abren frente a nuevas alternativas en el tema de propiedad intelectual como la que ofrece CC, alternativas que permite cambios sustanciales en este tema. La idea que transmite al final es la de la existencia de opciones que respetan la ética detrás del régimen legal pero la usan para compartir, para permitir el uso y re-uso de los bienes culturales y con ello se beneficia la cultura: mientras más autores licencien con autorizaciones más amplias, más obras estarán disponibles para ser reutilizadas.

Bien, hoy quisiera enfrentar esa idea, esa visión con una que es contrastante: En Italia ha nacido el sitio PLAGIO ITALIA VOLUMEN UNO que tiene como objeto recoger material plagiado para producir una compilación de música con esta característica que será licenciada con la licencia RCP (corresponde al italiano de Licencia para la Reapropiación de la Cultura Popular).

Con la fórmula radical que ellos proponen para abordar la problemática del derecho de autor les dejo la traducción de su manifiesto o presentación. Continue Reading »

Published by carobotero on 22 Mar 2006

FRANCIA- DADVSI, enterrada la licencia global e ignorada la copia privada el gran tema hoy son los DRM

El debate parlamentario de DADVSI en Francia sigue su curso y las expectativas de los defensores de la Libre Cultura parecen quedar aparcadas, han dado la pelea, siguen haciéndolo, pero no parece que sus logros se verán reflejados en la nueva ley.

Como les dije la vez pasada, la licencia global como opción para legalizar el P2P quedó definitivamente enterrada, triunfa la posición oficial que mantiene una política de penalización de toda actividad relacionada con las descargas de archivos protegidos con derechos de autor por Internet, por ahora todo indica que la apertura en este campo deberá seguir el camino jurisprudencial.

Sin embargo, DADVSI no deja de generar controversia. El tema hoy es el DRM y la obligación que consagra el todavía proyecto de ley de permitir la inteoperabilidad entre los diferentes productos de las distintas casas, la industria no esta muy contenta con el tema y aun hay muchas preguntas pendientes de respuesta.

Con el fin de seguir este desarrollo pedí permiso a Punto Informático y traduje para ustedes su artículo de días pasados en el que nos dan detalles del resultado parlamentario de DADVSI hasta hoy, adelante…
Continue Reading »

Published by carobotero on 15 Mar 2006

HOLANDA: detalles de la sentencia que respalda la licencia CC

La barrera del idioma muchas veces limita nuestras posibilidades de entender lo que sucede en otro lugar… hoy con Internet esto se supera con la facilidad de comunicación que la herramienta favorece. En la lista de discusión de iCommons un profesor holandés, P. Bernt Hugenholtz, hizo ayer un resúmen en inglés de lo sucedido la semana pasada en Holanda, pedí permiso para traducirlo y … aca lo dejo para ustedes.

El 9 de marzo pasado la Corte Distrital de Amsterdam, actuando dentro de un proceso sumario, decidió el primer caso judicial en Holanda relacionado con la validez de una licencias Creative Commons. Una celebridad local Adam Curry publicó fotos de su familia en www.flickr.com bajo una licencia Creative Commons Atribucion-NoComercial-CompartirIgual. Las fotos además incluían el texto ‘esta foto es pública’. El semanario holandés ¨Weekend¨, semanario de chismes, reprodujo las fotos en una historia sobre los hijos de Curry, sin previa autorización de Curry.

Continue Reading »

Published by carobotero on 26 Ene 2006

FRANCIA- P2P y copia privada- respaldo jurisprudencial, replanteamiento gubernamental en Dadvsi.

Recordarán como justo antes de navidad nos sorprendió la posibilidad de que el P2P fuera legalizado en Francia gracias a la historia del proyecto de ley Dadvsi que se salió de las manos del gobierno que lo presentó, ambas situaciones que me interesan y que les he contado por esta vía.

He seguido el desarrollo de las últimas semanas y a estas alturas lo que ha sucedido con Dadvsi, en la forma que lo ha contado el Nouvelle Observateur, es que el Gobierno Francés presentó un texto sustitutivo al proyecto de ley que había retirado en diciembre después de la sorpresiva votación que lo derrotó. El texto está siendo estudiado en la Asamblea Nacional Francesa y deberá retomarse su análisis en marzo próximo.

Para revisar un poco más lo que pasa he dado un par de vueltas por Internet y de la mano de Jean-Baptiste Soufron y de Punto Informático tengo un resúmen del panorama francés en este tema que involucra las decisiones judiciales y la ruta política de Dadvsi que nos permite seguirle el hilo al pulso de Paris.

Continue Reading »

Next »